Offenbar hast du diese Funktion zu schnell genutzt. Du wurdest vorübergehend von der Nutzung dieser Funktion blockiert.

Vậy thực sự là đàn ông đang nghĩ gì?

Về cơ bản, muốn thấu hiểu lời nói của đàn ông (hay phụ nữ), đầu tiên phải xem xét nguồn gốc của nó: Bộ não. Rõ ràng, não bộ là máy chủ, là bộ phận quyết định mọi lời nói và hành động của con người.

Tuy nhiên, não bộ và cách suy nghĩ của đàn ông, lại rất khác phụ nữ.

Vào năm 2011, trong một chương trình hài độc thoại, chuyên gia tư vấn hôn nhân Mark Gungor đã lý giải sự khác biệt đó bằng cách vô cùng trực quan và dễ hiểu. Như thế này:

Não của đàn ông, vốn là món đồ độc được tạo nên từ rất nhiều... chiếc hộp. Mỗi chiếc hộp nhỏ lại đại diện cho một phương diện trong cuộc sống của đàn ông. Một hộp dành cho siêu xe đắt tiền, một hộp dành cho sự nghiệp, một hộp dành cho bạn gái... Quy tắc ở đây là, các hộp này riêng rẽ và không hề động chạm đến nhau.

Thường thì, đàn ông sẽ bàn luận các vấn đề một cách cụ thể. Cứ như là, họ chui vào não của chính mình và lôi cái hộp đó ra, mở tung nó để anh ta và bạn bè bàn luận. Nhưng, bàn luận về những thứ trong hộp thôi, OK?

Còn khi chuyện trò xong xuôi, đàn ông sẽ cất chiếc hộp đó đi một cách cẩn thận, sao cho không động chạm đến những chiếc hộp khác.

Tại sao chị em lại không nghĩ như vậy?

Khác xa đàn ông! Não của chị em có thể ví von với một mớ dây nhợ loằng ngoằng, phức tạp và quan trọng nhất: Mọi thứ đều được kết nối với nhau.

Nếu đàn ông có những chiếc hộp riêng dành cho thứ mà anh ta quan tâm. Não phụ nữ lại luôn tìm thấy mối liên quan giữa các sự vật, sự việc. Ví dụ, ô tô liên quan đến tiền; tiền liên quan đến công việc; công việc lại liên quan đến em thư ký xinh xẻo sexy suốt ngày loăng quăng bên chồng! Và chính phụ nữ cũng không hiểu, thế quái nào mọi thứ lại đều liên quan đến nhau?

Mọi thứ diễn ra trong đầu phụ nữ đều rất tốc độ, nhanh như gói cước internet 5G trên điện thoại vậy. Tất cả những hoạt động đó, được điều khiển bởi một nguồn năng lượng có tên là... cảm xúc.

Bộ não nhanh nhạy, lại có khả năng kết nối cao, bảo sao phụ nữ có khả năng tuyệt vời trong việc ghi nhớ tất cả mọi thứ. Khoa học đã chứng minh rằng, khi gán cảm xúc cho một sự kiện nhất định trong đời, bạn sẽ ghi nhớ nó mãi mãi. Điều tương tự cũng xảy ra với đàn ông, nhưng cường độ và mức độ đều thua kém phụ nữ. Bởi vì thật ra thì, đàn ông không... quan tâm đến mấy thứ đó.

Định nghĩa "không có gì" của đàn ông

Như đã nói ở trên, đàn ông có rất nhiều chiếc hộp trong đầu. Và đặc biệt nhất, là một chiếc hộp rỗng tuếch không có gì trong đó. Chị em có thể gọi nó là hộp "không có gì".

Trong tất cả các loại hộp, hộp "không có gì" có vẻ được đàn ông yêu thích nhất. Nếu rảnh rỗi, đàn ông thích chui vào cái hộp rỗng đó, và nó chính là lý do vì sao - đàn ông có thể ngồi không nhiều giờ liền giống như chết não, nhưng vẫn hít thở bình thường!

Theo nghiên cứu vào đầu những năm 2010 của Đại học Pennsylvania, đàn ông có khả năng đặc biệt: Làm trống rỗng tư tưởng, không nghĩ về thứ gì hết mà vẫn hít thở bình thường. Cứ để ý bạn trai/chồng của mình, chị em sẽ thấy lắm lúc anh ta bị... ngơ! Nếu có đo sóng não chắc sẽ ra một đường thẳng đuột không chút nhấp nhô.

Còn chị em phụ nữ lại khác hẳn, chúng ta không bao giờ ngừng suy nghĩ hết! Vấn đề ở chỗ, không có nhiều phụ nữ biết về chiếc hộp "không có gì" trong não đàn ông. "Tại sao lại anh im lặng/ngơ/thất thần như vậy?" - "Chắc chắn anh ta đang giấu tôi chuyện gì đó/có chuyện khuất tất ở đây" - chúng ta vẫn thường suy nghĩ như thế rồi nổi điên, trong khi chồng/bạn trai chẳng làm chuyện quái gì sai trái cả.

Tóm lại, khi đàn ông bị ngơ hoặc nói "không có gì", thì khả năng lớn là không có gì thật. Và kể cả "có gì", cũng chẳng giấu giếm được phụ nữ lâu đâu!

Chúng ta cùng học một số phrasal verb được dùng với ‘lie’ (lừa dối) trong tiếng Anh nha!

- lie about something (nói dối về một thứ gì): He had to lie about his age to get into the army. (Anh ấy đã phải nói dối về tuổi của mình để được nhập ngũ.)

- lie to (lừa): She admitted lying to the police. (Cô ấy thừa nhận đã lừa cảnh sát)

- lie through your teeth (nói dối trắng trợn): They say they’re not married but they’re lying through their teeth. (Họ nói dối trắng trợn rằng họ chưa kết hôn.)

Kết quả: 1444, Thời gian: 0.058

Combinations with other parts of speech

Kết quả: 891, Thời gian: 0.0402